Buy poetry of Osip Mandelstam translated in English on Amazon (paid link):
Уже свeтло, поёт сирена
В седьмом часу утра.
Старик, похожий на Верлэна,-
Теперь твоя пора!
В глазах лукавый или дeтский
Зелёный огонёк;
На шею нацeпил турецкий
Узорчатый платок.
Он богохульствует, бормочет
Несвязныя слова;
Он исповeдоваться хочет -
Но согрeшить сперва.
Разочарованный рабочий
Иль огорчённый мот -
А глаз, подбитый в нeдрах ночи,
Как радуга цвeтёт.
Так, соблюдая день субботний,
Плетётся он - когда
Глядит из каждой подворотни
Весёлая нужда;
А дома - руганью крылатой,
От ярости блeдна,-
Встрeчает пьяного Сократа
Суровая жена!
Комментариев нет:
Отправить комментарий