СКУДНЫЙ ЛУЧ
Buy poetry of Osip Mandelstam translated in English on Amazon (paid link):
Скудный луч холодной мерою
Сеет свет в сыром лесу.
Я печаль, как птицу серую,
В сердце медленно несу.
Что мне делать с птицей раненой?
Твёрдь умолкла, умерла.
С колокольни отуманенной
Кто-то снял колокола.
И стоит осиротелая
И немая вышина,
Как пустая башня белая,
Где туман и тишина...
Утро, нежностью бездонное,
Полуявь и полусон -
Забытьё неутолённое -
Дум туманный перезвон...
Комментариев нет:
Отправить комментарий